Hipogrifo: Revista de Literatura y Cultura del Siglo de Oro (Dec 2022)
On Three Aesop Fables in Colonial Mexico
Abstract
This essay seeks to reflect on Aesop’s fables translated into Nahuatl during colonial Mexico. To this purpose, and following an approach grounded on cultural translation, I will identify the main contents of three selected fables in order to underline the scope of their teachings throughout the relations among the contexts and the meanings of certain concepts translated into Nahuatl.