A proposta deste artigo é contribuir para a história da tradução no Brasil, investigando a atuação tradutória de D. Pedro II, Imperador do Brasil de 1831 a 1889. Buscou-se mapear sua produção nessa área, determinar seus objetivos ao traduzir, suas ideias acerca da tradução, as estratégias tradutórias adotadas e, na medida do possível, identificar relações ou topicalidades entre a seleção dos textos selecionados para tradução e situações, períodos ou ideais políticos.