American Journal of Men's Health (Nov 2021)

Canadian French Translation and Preliminary Validation of the Conformity to Masculine Norms Inventory: A Pilot Study

  • Jalila Jbilou,
  • Natasha Levesque,
  • René-Pierre Sonier,
  • Phillip J. Tully,
  • Iza Pinette-Drapeau,
  • Véronique Sonier,
  • Andréanne Charbonneau,
  • Paul S. Greenman,
  • Jean Grenier,
  • Marie-Hélène Chomienne

DOI
https://doi.org/10.1177/15579883211057391
Journal volume & issue
Vol. 15

Abstract

Read online

Conformity to masculine norms has been linked to poor mental and physical health outcomes. Its valid assessment among subgroups of the population is therefore a crucial step in the investigation of intercultural variability in the enactment of masculinity, as well as its causes, costs, and benefits. The present pilot study aimed to adapt and conduct a preliminary validation of a French version of the Conformity to Masculine Norms Inventory (CMNI-22), a self-report questionnaire designed to assess overall conformity to male gender standards. The French adaptation of the CMNI-22 (CanFr-CMNI-22) was developed using a forward-backward translation process. The data from a sample of 57 Canadian French men (23–81 years old), collected at two time points 2 weeks apart, were then analyzed to investigate the psychometric properties and factor structure of the CanFr-CMNI-22. Findings indicated adequate internal reliability of the global scores and highly satisfactory test–retest reliability. Correlations with the Male Role Norms Inventory-Short Form (MRNI-SF) at both time points also showed strong convergent validity. Overall, the CanFr-CMNI-22 appears to be a reliable and valid instrument to assess conformity to traditional masculine gender norms in French-speaking men from the general population. This study is a key step in a research process aiming to validate the Canadian French version of the CMNI and contributes to enhance inclusive research and clinical care to foster men’s health.