Revista Espaço (Jun 2024)
A HISTÓRIA DOS TILS ANTES DO V CONGRESSO DE 1999
Abstract
As linhas a seguir são partes das minhas memórias que foram construídas a partir de vivências marcadas durante os dois anos que antecederam ao majestoso e importante evento internacional - o V Congresso Lationo-americano de Educação Bilíngue para Surdos, em Porto Alegre, de 20 a 24 de abril de 1999. Foi um apogeu que vivemos, surdos e intérpretes, com pleno apoio da Federação Nacional de Educação e Integração dos Surdos/escritório regional do Rio Grande do Sul. Apresentarei alguns fatos pontuais que marcaram o período de 1997 a 1999, fatos descritos pelos registros dos meus olhos e pela minha constituição empírica enquanto tradutor/intérprete de Libras e militante dos Movimentos Surdos. Há uma grande visibilidade da língua, dos surdos e da figura deste profissional intérprete, que está se construindo. Existia um agito e uma expectativa que ainda não sabíamos dos desfechos. Há três marcos fundamentais na história da construção da profissão de tradutor/intérprete de Língua de Sinais (Tils), nestes dois anos: a vinda do professor Carlos Bernardo Skliar para a Universidade Federal do Rio Grande do Sul (UFRGS); o primeiro curso de formação para Tils do Brasil, em 1997, e o grande evento do Congresso. Para este estudo, usei a história oral como fonte, cujos relatos pessoais recortados são fundamentais para que a história dos nossos movimentos como Tils seja registrada e consolidada. Destarte, destaco a preciosa colaboração da professora-doutora Madalena Klein, da Faculdade de Educação da Universidade Federal de Pelotas, da profissional Tils da UFRGS, Ângela Russo, e da presidente da Associação Gaúcha dos Intépretes da Língua de Sinais (AGILS), Maria Cristina Viana Laguna. Sinto muito orgulho de ter feito parte desse grupo que colaborou para que a educação bilíngue de surdos no Brasil fosse consolidada. Os Tils tiveram reconhecido seu primeiro curso de formação. Esses fatos estão em nossa história e que hoje nos constituem.