Russian Linguistic Bulletin (Nov 2023)

МЕТОДЫ ПРЕПОДАВАНИЯ ВОСТОЧНОГО ЯЗЫКА ПО УЧЕБНИКАМ КОРЕЙСКОГО ЯЗЫКА 19-ГО ВЕКА, СОСТАВЛЕННЫМ ИНОСТРАНЦАМИ: АНАЛИЗ РУССКО-КОРЕЙСКОГО СЛОВАРЯ М.П. ПУЦИЛЛО

  • Ким Х.

DOI
https://doi.org/10.18454/RULB.2023.47.7
Journal volume & issue
Vol. 47, no. 11

Abstract

Read online

Михаил Павлович Пуцилло (1845–1889 гг.) – ученый, историк, составитель «Опыта русско-корейского словаря», изданного в 1874 г. Один из первых в России, кто занимался изучением корейского языка, а также транскрибировал корейские звуки кириллицей. М.П. Пуцилло можно смело назвать основателем корейской фонологии в России. Русско-корейский словарь, изданный при содействии российской императорской семьи, появился на десять лет раньше заключения корейско-российского договора о дружбе и торговле. Предпосылкой к этому послужили политические и образовательные цели по интеграции иммигрантов из Чосон в Россию и заинтересованность в развитии Дальнего Востока.В словарь вошла бытовая лексика и обычаи Чосон, диалекты северных регионов, таких как Северный и Южный Хамгён провинции Чосон, старинные классические слова, транскрипция слов средневековых языков, а также транскрипция древнерусского языка. Можно сказать, что в нем содержится все языковое и социальное, что существовало в России и Чосон того времени. Сосредоточив внимание на Онмуне (разговорном письме), используемом простыми людьми, а не на китайских иероглифах, М.П. Пуцилло создал словарь на основе живого и яркого языка Чосон того времени, записав кириллицей произношение слов Чосон. В данном исследовании мы рассматриваем историко-филологические аспекты первого русско-корейского словаря М.П. Пуцилло и образовательные аспекты изучения иностранного языка.

Keywords