Vestnik Tomskogo Gosudarstvennogo Pedagogičeskogo Universiteta (Jan 2018)

ОСОБЕННОСТИ ПЕРЕВОДА ГЕРУНДИЯ В ХУДОЖЕСТВЕННОМ ТЕКСТЕ (НА МАТЕРИАЛЕ РОМАНА JANE AUSTEN “SENSE AND SENSIBILITY” И ЕГО РУССКОЯЗЫЧНОЙ ВЕРСИИ)

  • Демидова Мария Михайловна

DOI
https://doi.org/10.23951/1609-624X-2018-8-39-44
Journal volume & issue
no. 8
pp. 39 – 44

Abstract

Read online

Рассматривается совокупность способов и приемов передачи герундия, герундиальных оборотов и комплексов в художественном произведении с учетом специфики указанного литературного жанра. Проводится сравнительный анализ оригинального текста и соответствующего русского. Исследуются семантические, лексические, грамматические и синтаксические закономерности перевода, в результате было выявлено несколько переводческих приемов, присущих данной русскоязычной версии романа. Статья может представлять интерес для всех изучающих переводоведение.

Keywords