Studia Universitatis Babeş-Bolyai. Philologia (Dec 2021)

ALGUNAS OBSERVACIONES SOBRE EL FUNCIONAMIENTO DEL ADVERBIO “DIZQUE”, UN ELEMENTO DE DISCONTINUIDAD DIACRÓNICA Y DIATÓPICA EN ESPAÑOL

  • Oana-Adriana DUȚĂ

DOI
https://doi.org/10.24193/subbphilo.2021.4.03
Journal volume & issue
Vol. 66, no. 4

Abstract

Read online

Some Observations Regarding the Functioning of the Adverb dizque, an Element of Diachronic and Diatopic Discontinuity in Spanish. The adverb dizque lies at the core of a double discontinuity in the landscape of the Spanish language. On the one hand, it marks a diachronic discontinuity, as its modal-epistemic and pragmatic values have developed significantly since the 13th century, when it was first registered in Old Spanish, with the evidential-reportative meaning that stems from its etymology. On the other hand, dizque is affected by a diatopic discontinuity, as it is becoming obsolete in the Iberian Peninsula, but is extremely productive in Hispanic American varieties. This paper traces the evolution of the modal and discursive values of dizque and observes its syntactic behaviour by means of a corpus analysis, concluding that, in today’s Hispanic American Spanish, this adverb has reinforced this position in the left periphery, either as a sentence modifier or as a constituent modifier, with clearly established syntactic peculiarities. REZUMAT. Câteva observații privind funcționarea adverbului dizque, un element de discontinuitate diacronică și diatopică în spaniolă. Adverbul dizque stă la baza unei duble discontinuități în panorama limbii spaniole. Pe de o parte, el marchează o discontinuitate diacronică, valorile sale modalo-epistemice și pragmatice dezvoltându-se semnificativ față de secolul al XIII-lea, când este înregistrat pentru prima dată în spaniola veche cu sensul evidențialo-citațional ce rezultă din etimologia sa. Pe de altă parte, dizque este afectat de o discontinuitate diatopică, aproape ieșind din uz în Peninsula Iberică, dar fiind extrem de productiv în varietățile hispano-americane. Lucrarea de față urmărește evoluția valorilor modale și discursive ale lui dizque și observă comportamentul semantic al acestui lexem printr-o analiză de corpus concluzionând că, în spaniola hispano-americană actuală, el și-a consolidat poziția în periferia stângă, putând determina atât o propoziție întreagă, cât și un singur constituent și prezentând particularități sintactice bine stabilite. Cuvinte-cheie: evidențialitate, epistemic, sintaxă, pragmatică

Keywords