International Journal of English Studies (IJES) (Dec 2011)
Exploring atypical verb+noun combinations in learner technical writing
Abstract
Professional and academic discourse is characterised by a specific phraseology, which usually poses problems for students. This paper investigates atypical verb+noun collocations in a corpus of English technical writing of Spanish students. I focus on the type of verbs that most frequently occurred in these awkward or questionable combinations and attempt to explore the reasons why the learners deviate from NS's norms. The analysis indicates that these learners tend to have problems with a set of sub-technical and high-frequency verbs. Deviant combinations involving these verbs are frequently the result of a deficient knowledge of the phraseology of academic and technical discourse. The unawareness of collocations that are typical of this discourse often leads students to create V+N combinations by relying on the “Open Choice Principle” (Sinclair, 1991) or by using patterns from their mother tongue.El discurso profesional y académico se caracteriza por una fraseología específica, que suele plantear problemas a los estudiantes. Este artículo investiga colocaciones de verbo+nombre atípicas en un corpus de textos técnicos en inglés escritos por estudiantes españoles. El estudio se centra en los verbos que más frecuentemente aparecen en estas combinaciones atípicas y explora las razones por las que los estudiantes se desvían de la norma. El análisis indica que estos estudiantes suelen tener problemas con un grupo de verbos sub-técnicos y verbos de alta frecuencia. Las combinaciones atípicas en las que estos verbos aparecen son frecuentemente el resultado de un conocimiento deficiente de la fraseología del discurso académico y técnico. El desconocimiento de colocaciones que son típicas de este discurso a menudo lleva a los estudiantes a crear combinaciones basándose en el “principio de opción abierta” (Sinclair, 1991) o a usar colocaciones prestadas de su lengua materna.
Keywords