Akofena (Sep 2024)
Alternancia de códigos y mezcla de lenguas en tres obras de Inongo-Vi-Makome
Abstract
Resumen: Se observa que cuando el autor hispano-camerunés Inongo Vi Makome utiliza varios códigos lingüísticos en el mismo texto, es porque quiere desvelar su identidad cultural. La prueba de ello es el uso de palabras del bulu y el batanga que son dos lenguas habladas en Camerún, y el español no constituye ningún obstáculo para tal objetivo. En otras palabras, la presencia de ambos idiomas africanos en sus textos en español es la a de que que el autor ha conservado su identidad cultural, aunque utilizando un código lingüístico pudoroso como es el español. En esta perspectiva abordamos los fenómenos de alternancia de códigos mezcla de lenguas desde la perspectiva de la sociolingüista contrastiva. Palabras-clave: Bulu, Batanga, mezcla de lenguas, alternancia de códigos, identidad cultural, sociolingüística contrastiva.