Ciencias Sociales y Educación (Oct 2023)

[Traducción] Investigación de la felicidad laboral en los traductores: el caso de los traductores jurados e institucionales eslovacos

  • Klaudia Bednárová-Gibová,
  • Branislav Madoš,
  • María Fernanda Tarazona Montero [traductora],
  • Fiorella Alejandra Bernal Restrepo [traductora]

DOI
https://doi.org/10.22395/csye.v12n23a18
Journal volume & issue
Vol. 12, no. 23
pp. 419 – 451

Abstract

Read online

Este artículo informa de una investigación que hace parte de un proyecto más amplio dirigido a la investigación de la felicidad laboral de los traductores. Este tema cuenta con muy pocos estudios en la traductología contemporánea en diferentes contextos. El propósito de este estudio piloto de cohorte es determinar la percepción de la felicidad en dos grupos de traductores considerados de alto nivel profesional –los traductores jurados eslovacos y los traductores eslovacos de la UE. Para lograr este objetivo, utilizamos el punto de vista comparativo y causal. El análisis cuantitativo incluye un análisis descriptivo y correlativo de los datos obtenidos de cuestionarios respondidos por 115 traductores pertenecientes a los dos grupos (83+32). Analizamos y comparamos la percepción de la felicidad laboral con base en las respuestas relacionadas ante todo con las variables de estatus social y los parámetros de prestigio profesional. Sobre la base de los datos obtenidos, probamos siete hipótesis por medio de métodos de investigación cuantitativos usando tablas de contingencia. Aunque nuestras conclusiones en gran parte no corroboran las hipótesis e indican algunas diferencias cruciales entre los dos grupos, los análisis también nos permiten identificar algunas similitudes. Los resultados del análisis cuantitativo son discutidos detalladamente.

Keywords