Boletim de Pesquisa NELIC (Jun 2006)

A tradução para o português do metro de balada inglês

  • Paulo Henriques Britto

Journal volume & issue
Vol. 6, no. 8/9
pp. 24 – 28

Abstract

Read online

Em tradução de poesia, a tentação de ser fiel à forma do original pode nos levar a adotar soluções insatisfatórias. Muitas vezes a noção de fidelidade não deve ser entendida como reprodução fiel de uma forma poética de um idioma num outro, não só porque nem sempre tal coisa é possível mas também porque o significado de uma determinada forma no idioma de origem pode não ser o mesmo no idioma para o qual se está traduzindo. A expressão “significado de uma forma poética” pede uma explicação, e vou fazê-lo já examinando o caso que me interessa, que é o do metro de balada inglês.

Keywords