RUDN Journal of Language Studies, Semiotics and Semantics (Dec 2019)

Graphically Loanword from the Japanese Language in Modern Chinese Language

  • Vladimir N. Denisenko,
  • Zhang Ke

DOI
https://doi.org/10.22363/2313-2299-2019-10-4-740-753
Journal volume & issue
Vol. 10, no. 4
pp. 740 – 753

Abstract

Read online

This article is devoted to the study of Japanese loanwords in Chinese and their classification. Particular attention is paid to the lexical units in writing in Chinese characters, coming from the Japanese language as graphic loanwords in modern Chinese and Japanese, popular on the Chinese-language Internet. The material of the study is loanwords of Japanese origin, selected from dictionaries and scientific works on this topic, as well as word usage in messages on Russian and Chinese Internet forums. We distinguish between two types of Japanese loanwords in Chinese according to how they are borrowed: phonetic and graphic borrowed words. Graphic borrowed from the Japanese language, including the actual Japanese words spelled in Chinese characters, and words created by the Japanese using Chinese characters to convey tokens of other languages, as well as the words of the ancient Chinese language, rethought by the Japanese to create terms, then returned back to modern Chinese language, constitute a characteristic group of graphic loanwords in Chinese.

Keywords