Studia Litterarum (Mar 2018)

Universal russianness, or Gorky’s the Lower depths interpreted by Zamyatin interpreted by Renoir

  • Leonid Heller

DOI
https://doi.org/10.22455/2500-4247-2018-3-1-196-211
Journal volume & issue
Vol. 3, no. 1
pp. 196 – 211

Abstract

Read online

This paper discusses a 1936 French film The Lower Depths based on the famous Maxim Gorky’s play and directed by Jean Renoir. The script was initially written by Evgeny Zamyatin and Jacques Companeez and then rewritten by Charles Spaak and Renoir. The first part of the paper is dedicated to the problematic reception of this film that was due to its blurred Russian-French outlook and to its seeming infidelity to Gorky’s work. Further, the essay sheds light on the intricacy of the 1936 circumstances surrounding the film production. It also discusses the role that the Albatros production society whose technical crew was composed mostly of the Russian émigré specialists played in the making of the film. Such a crew, together with the fact that the original play and its screen adaptation were written by two émigré writers, endowed the film with “universal Russianness” of a sort. The last part of the paper attempts to clarify the complicated issue of the scenario by comparing its several script versions with the final version. The paper raises new questions concerning respective roles played by different authors of the adaptation in the production of The Lower Depths.

Keywords