آداب الرافدين (Mar 2024)

شهادة الترجمة في العراق :- رؤية الخريجين لقيمتها -

  • اوس عبدالوهاب

DOI
https://doi.org/10.33899/radab.2023.141282.1953
Journal volume & issue
Vol. 54, no. 96
pp. 71 – 89

Abstract

Read online

تبحث هذه الدراسة في قيمة الشهادة كما يراها خريجو أقسام الترجمة. تسترشد الدراسة بالنظرية العامة للقيمة ومدفوعة بمبادئ نظرية البناء الاجتماعي. تجادل الدراسة بأن قيمة الدرجة مرتبطة بالبيئة وتحكمها مجموعة معقدة من العوامل. تفترض الدراسة أيضًا أن إدراك الخريجين لقيمة درجة الترجمة يعتمد على الفرص المتاحة على أرض الواقع. وتماشياً مع إطار التعليم العالي ، يُنظر إلى القيمة من خلال ثلاثة أبعاد: الشخصية والاقتصادية والأكاديمية. أجرى الباحث مسحًا معدلًا بناءً على نموذج McGivney's (2002) وذلك بجمع معلومات عن خلفية الخريجين ، واالاستفادة من شهادة الترجمة ، وتحديد قيمتها. شارك مائة واثنان وستون مشاركًا ( 162) في الدراسة. وعلى الرغم من الظروف الاقتصادية والسياسية والأمنية السلبية ، وقنوات التوظيف المحدودة ، يرى معظم المشاركين أن الشهادة العلمية ذات قيمة.

Keywords