Akofena (Jun 2024)
Mutations consonantiques : l'intégration phonétique des emprunts au français dans le lexique de l'arabe algérien
Abstract
Résumé: La diversité qui caractérise le contexte sociolinguistique algérien offre un terreau fertile pour la mise en examen des dynamiques d’emprunts lexicaux. De fait, l’arabe algérien, variété véhiculaire actuelle, s'est fait l’écrin d’un entrecroisement linguistique foisonnant, engageant tant divers idiomes étrangers que les variétés dialectales locales. De cette situation de langues en contact résulte une diversité lexicale caractérisée par la manifestation d’une multitude d’emprunts aux langues étrangères et notamment la prégnance marquée des emprunts au français. Aussi, cette situation de bilinguisme a ainsi engendré une large réserve lexicale française, décrivant néanmoins des décalages notables à l’endroit de la norme hexagonale. Le présent travail se propose d’étudier l’assimilation lexicale des emprunts au français au sein de l’arabe algérien avec un examen des mutations consonantiques induites par leur intégration phonétique au sein du parler sétifois. L'objectif est d'appréhender la régularité desdites mutations consonantiques ainsi que de cerner les processus lexicogéniques responsable de l'intégration phonétique des emprunts français dans le système linguistique de l’arabe algérien. Pour ce faire, une analyse systématique d'un corpus de lexèmes français assimilés sera menée, visant à explorer ce processus d'intégration ainsi que les mécanismes d'adaptation induits par le contact des deux systèmes linguistiques en situation diglossique, au travers des transformations affectant les matrices consonantique et vocalique. Mots-clés : lexique de l’arabe algérien, emprunts au français, intégration phonétique, mutations consonantiques, assimilation lexicale.