Recherches en didactique des langues et des cultures (Jun 2018)
Imbriquer les langues et les pratiques pédagogiques
Abstract
Cette contribution est consacrée aux pratiques pédagogiques et à la formation des enseignants en contexte bilingue.Notre contexte d’étude est celui des écoles primaires du réseau AEFE en Amérique latine.Nous nous proposons de recenser les stratégies de médiation mises en place pour rapprocher les deux langues d’enseignement en contact.Nous nous focaliserons d’abord sur les stratégies déclenchées par les professeurs lorsque ces derniers sont seuls dans leur classe et alternent l’espagnol et le français pour établir des liens destinés à faciliter la communication scolaire et, surtout, à faire comparer aux jeunes apprenants les deux systèmes linguistiques contenus dans leur répertoire langagier en construction. Nous nous centrerons ensuite sur les stratégies de médiation établies conjointement par les professeurs de chaque langue, en particulier lorsque ceux-ci interviennent ensemble dans une même salle de classe pour dispenser des enseignements linguistiques et disciplinaires. Cela nous conduira à présenter un dispositif pédagogique bien spécifique que nous avons nommé « Duette » et dont nous préciserons l’origine et le cadre théorique. Nous montrerons qu’il peut être considéré comme un espace de médiation et de remédiation clef pour :- faire interagir les deux langues, les savoirs disciplinaires et les deux cultures éducatives incarnées par les deux enseignants ;- aider les apprenants à comprendre l’origine de leurs erreurs interférentielles.Enfin, nous énoncerons quelques axes prioritaires de formation à la médiation pédagogique en contexte bilingue.
Keywords