Journal of Languages for Specific Purposes (Mar 2025)
THE IMPACT OF CROSS-CULTURAL COMMUNICATION ON BUSINESS TERMINOLOGY LEARNING
Abstract
In today’s globalized business environment, cross-cultural communication plays a crucial role in facilitating collaboration and understanding among professionals from diverse linguistic and cultural backgrounds. Effective acquisition of business terminology is essential for successful communication, negotiation, and professional interactions. This study explores how cross-cultural exposure influences the learning and comprehension of business vocabulary among professionals and students. The research investigates three primary objectives: the impact of cross-cultural interactions on business vocabulary acquisition in English language, the challenges posed by linguistic and cultural differences in learning business terminology, and the effective strategies to enhance English business vocabulary acquisition in multicultural settings. The study incorporates theories such as Hofstede’s Cultural Dimensions and Hall’s high-context vs. low-context communication framework to analyze cultural influences on business terminology. It highlights challenges such as lexical gaps, idiomatic expressions, and translation difficulties, which often lead to misinterpretations in professional contexts. To address these challenges, the study emphasizes the significance of bilingualism, translation, and digital learning tools in facilitating effective communication. AI-powered applications and virtual platforms have transformed business communication, offering accessible language training and real-time translation services. Additionally, experiential learning methods such as role-playing and business simulations are explored as effective tools for improving cultural awareness and communication skills. These methods provide students and professionals with hands-on experience in navigating multicultural business interactions. A quantitative survey-based methodology was used to collect data from 215 respondents, including business students, professionals, and foreign managers. The study employed stratified random sampling to ensure diverse representation across industries and cultural backgrounds. The survey assessed participants’ experiences with cross-cultural communication, challenges in business terminology learning, and the effectiveness of various learning strategies. Findings from this research provide valuable insights into how international business interactions contribute to vocabulary development and propose strategies for improving cross-cultural business communication. In conclusion, this study underscores the necessity of cultural adaptability, effective translation methods, and digital tools in business terminology acquisition. By enhancing cross-cultural communication skills, professionals and students can improve their ability to navigate global business environments, fostering more effective and inclusive communication across cultural boundaries.