ELT Forum: Journal of English Language Teaching (Jan 2019)

The Implementation of Transposition Translation Procedures in English-Indonesian Translation of Epic Movie Subtitle

  • Putri Anggraeni,
  • Januarius Mujiyanto,
  • Ahmad Sofwan

DOI
https://doi.org/10.15294/elt.v7i2.28850
Journal volume & issue
Vol. 7, no. 2
pp. 1 – 7

Abstract

Read online

The topic of this research is The Implementation of Transposition Translation Procedures in English-Indonesian Translation of Epic Movie Subtitle. Movie or film can be considered as the most popular literary work yet brings out language aspects into broaden. As we know, a lot of popular movies are written in English which led translator produce a qualified translation of the movie in order to make the movie easier to understand by the audiences. There are many translation procedures implemented in a movie translation, one of them is transposition translation procedure. The goals of this final project are to reveal how many types and how the transposition translation procedure is implemented in translating the subtitle of Epic movie. This study used qualitative approach in describing the results of the analysis of transposition translation procedure implemented. In gathering data, the writer used two steps, they are watching and transcription.In analyzing data, the writer used several steps, they are identifying, classifying, reducing, and reporting. After analyzing the data, the results of this research were presented by using the qualitative-descriptive method. There are 108 out of 1551 parts of subtitles implemented four types of transposition translation procedure. The results of the analysis are described as follows: transposition translation procedure involving literary translation is 63.9%, transposition translation procedure involving change of words’ position 27.7%, transposition translation procedure involving change of word class 4.6%, and transposition translation procedure involving adjustment and replacement of words 4.6%. It can be seen that the most frequently implemented procedure is transposition translation procedure involving literary translation. The translator implemented all types of transposition translation procedure in order to produce a good translation which high in naturalness and equivalency of meaning between SL and TL.

Keywords