Alfred Nobel University Journal of Philology (Jun 2019)

RE-TERMINOLOGISATION AS A METHOD FOR TERMINOLOGICAL SYSTEMS COMPLETING (on the material of Ukrainian computer terminology)

  • Iryna B. Mentynska,
  • Halyna V. Nakonechna

DOI
https://doi.org/10.32342/2523-4463-2019-0-16-29
Journal volume & issue
Vol. 1, no. 17
pp. 273 – 279

Abstract

Read online

Lexical migration in scientific terminology, as in general literary language general literary language on the whole, is a perma- on the whole, is a perma- on the whole, is a perma- , is a permanent phenomenon. However, the intensity of this process may vary in different periods of language development and in various branch terminological systems. The peculiarity of the formation of computer terminology is the rapid development of science itself, in which scientists often use “good old” terms from other sciences for naming of an array of new concepts. The aim of this article is to investigate comprehensively the phenomenon of re-terminologisation in the Ukrainian computer terminological system, which implies solving the following tasks: 1) to clarify the nature of the phenomenon of re-terminologisation from the point of view of the theory of term; 2) to determine the range of branch terminological donor systems; 3) to identify the characteristic semantic changes in the re-terminologised units; 4) to determine the derivational possibilities of re-terminologisms in their new terminological system. The relevance of the research is due to the need for a holistic study of this relatively new branch term system, which requires standardization and codification. Re-terminologisation is a process of semantic evolution of a term when it is moved from one field of knowledge to another or when the term’s scope changes. Such a process is one of the term-making tech- -making techniques, it is also called conversion, transterminalisation, and terminological interference. So, inter-branch re-terminologisation is the process of naming a new concept, when the existing terminological units of both technical and humanitarian terminology, closely related to the conceptual sphere, are productively used. Conclusion. The phenomenon of re-terminologisation is quite common in Ukrainian computer terminology. The re-terminologised units usually retain the general semes, indicat ng thus the processes of su- the processes of supra-branch and general linguistic polysemy rather than homonymy. Computer terminology absorbs terminological units of a significant number of branch terminological systems, correcting their semantics. In the recipient terminological system, re-terminologisms acquire new word-building capabilities, particularly in the syntactic way of word-formation. Within the branch terminology, in our case the computer one, re-terminologised terms do not violate its internal systemic nature. With the development of science and due to the lack of new, unique terms, the processes of reterminologisation will become more and more widespread, and this phenomenon will remain the object of terminologists’ study.

Keywords