Lexikos (Sep 2012)

A Multilingual, Multicultural and Explanatory Music Education Dictionary for South Africa --- Using Wiegand's Metalexicography to Establish its Purposes, Functions and Nature

  • Maria Smit

DOI
https://doi.org/10.5788/8-1-946
Journal volume & issue
Vol. 8, no. 1

Abstract

Read online

Wiegand's metalexicography is used to establish the purposes, functions and nature of a multilingual, multicultural, and explanatory music education dictionary for South Africa. Specific types of dictionaries have specific purposes. Special-field dictionaries should fulfil the purpose of conveying information on knowledge in special fields. They should also solve communication conflicts. The genuine purposes of special-field dictionaries, according to Wiegand, are to convey either linguistic information on terms, or encyclopedic information, or both. The needs of users should be taken into account when determining the functions of a dictionary. When the functions of a dictionary containing music terms from South Africa is considered, social factors in South African music education also have to be taken into account. The planned dictionary will have a linguistic and a communicative function. It will also have a cognitive and scientific function, fulfilling an educational need. With regard to the nature of the planned dictionary, it will have to contain elements of different types of dictionaries, such as explanatory dictionaries, translation dictionaries, and learner's dictionaries. A thematic arrangement will be followed, supplemented by an alphabetical index. Two versions of the dictionary will have to be published, namely, a more scholarly version for specialists, with more types of information, as well as a more popular version for nonspecialists. <p>&lt;b&gt;Keywords:&lt;/b&gt; multicultural dictionary; multilingual dictionary; explanatory dictionary; special-field dictionary; wiegand; purposes of dictionaries; functions of dictionaries; encyclopedic information; linguistic information; dictionary use; protocols; learner's lexicography</p><p> </p><p>&lt;b&gt;'n Veeltalige, multikulturele en verklarende opvoedkundige musiekwoordeboek vir Suid-Afrika&lt;/b&gt;</p><p>Wiegand se metaleksikografie word gebruik om die doelstellings, funksies en aard van 'n veeltalige, multikulturele en verklarende opvoedkundige musiekwoordeboek vir Suid-Afrika te bepaal. Spesifieke tipes woordeboeke het spesifieke doelstellings. Vakwoordeboeke behoort die doelstelling te hê om inligting oor kennis in vakgebiede oor te dra. Hulle behoort ook kommunikasiekonflikte op te los. Die ware doelstellings van vakwoordeboeke is, volgens Wiegand, om óf linguistiese inligting oor terme oor te dra, óf ensiklopediese inligting, of albei. Die behoeftes van die gebruikers moet in ag geneem word wanneer die funksies van 'n woordeboek bepaal word. Wanneer nagedink word oor die funksies van 'n woordeboek wat musiekterme uit Suid-Afrika bevat, moet ook sosiale faktore in die Suid-Afrikaanse musiekopvoeding in ag geneem word. Die beplande woordeboek sal 'n linguistiese en 'n kommunikatiewe funksie hê. Dit sal ook 'n kognitiewe en wetenskaplike funksie hê om in 'n opvoedkundige behoefte te voorsien. Wat die aard van die woordeboek betref, sal dit elemente van verskillende tipes woordeboeke moet bevat, soos verklarende woordeboeke, vertalende woordeboeke en aanleerderswoordeboeke. 'n Tematiese rangskikking sal gevolg word, aangevul deur 'n alfabetiese indeks. Twee weergawes van die woordeboek sal gepubliseer moet word, naamlik 'n meer akademiese weergawe vir spesialiste, met meer tipes inligting, en 'n meer populêre weergawe vir niespesialiste.</p><p>&lt;b&gt;Sleutelwoorde:&lt;/b&gt; multikulturele woordeboek; veeltalige woordeboek; verklarende woordeboek; vakwoordeboek; wiegand; doelstellings van woordeboeke; funksies van woordeboeke; ensiklopediese inligting; linguistiese inligting; woordeboekgebruik; protokolle; aanleerdersleksikografie</p><p> </p>

Keywords