El Guiniguada (Jul 2016)
Dificultades en la adquisición del español como lengua extranjera en la enseñanza secundaria en Francia
Abstract
Este estudio es una valoracihn personal de las dificultades que encuentra generalmente el alumnado francés en la adquisición del español como lengua extranjera. Es a la vez el resultado de una experiencia personal como estudiante y luego profesor en el sistema educativo francés y los frutos de una observación de una clase de español con la Señora Avello en el CollCge-LycCe EdouardHerriot de La Koche-sur-Yon (I'endée, ITrancia). Después de unas reflexiones teóricas breves sobre el método de enseñanza del español en el país vecino, analizaremos los errores cometidos por estos alumnos y clasificaremos dichos errores, haciendo las conjeturas siguientes: la mayor parte de los errores son errores léxicos, fonéticos y gramaticales que tienen en común el aspecto de las interferencias de la lengua materna en el aprendizaje del español. La distancia tipológica entre los dos idiomas no se encuentra excesivamente alejada a los ojos de un francófono, por lo que cabe comprobrar que ambas lenguas, en un momento determinado del proceso de adquisición, interactúan.