Quaderns de Filologia: Estudis Literaris (Dec 2015)

Retranslation and Counterculture in Post-Francoist and Modernday Spain: Woody Guthrie’s Bound for Glory in Star Books (1977) and Global Rhythm Press (2009)

  • Camino Gutiérrez Lanza

DOI
https://doi.org/10.7203/qf-elit.v20i0.7533
Journal volume & issue
Vol. 20

Abstract

Read online

El activista político y prolífico artista Woody Guthrie (1912-1967) es conocido a nivel internacional como una de las figuras más representativas de la música folk norteamericana. Su autobiografía Bound for Glory, publicada por primera vez por E.P. Dutton en 1943, es un perspicaz relato de los años de la Gran Depresión y de los viajes subsiguientes. Star Books la publicó por primera vez en España en 1977 y en 2009 lo hizo Global Rhythm Press. Este artículo estudia el relevante papel sociocultural que ambas editoriales han desempeñado en la España posfranquista y en la época actual, cómo el texto ha sido (re)traducido y si la segunda traducción ha modernizado a la primera para colmar las expectativas de los lectores contemporáneos. Palabras clave: retraducción; contracultura; posfranquismo; Woody Guthrie; autobiografía.