Trabalhos em Linguística Aplicada (Apr 2016)

Produção de consoantes finais do inglês como l2: o papel da ortografia e de variáveis relacionadas ao perfil do aprendiz

  • Rosane Silveira

Journal volume & issue
Vol. 51, no. 1

Abstract

Read online

The present study investigates some factors affecting the acquisition of second language (L2) phonology by learners with considerable exposure to the target language in an L2 context. More specifically, the purpose of the study is two-fold: (a) to investigate the extent to which participants resort to phonological processes resulting from the transfer of L1 sound-spelling correspondence into the L2 when pronouncing English word-final consonants; and (b) to examine the relationship between rate of transfer and learner profile factors, namely proficiency level, length of residence in the L2 country, age of arrival in the L2 country, education, chronological age, use of English with native speakers, attendance in EFL courses, and formal education. The investigation involved 31 Brazilian speakers living in the United States with diverse profiles. Data were collected using a questionnaire to elicit the participants’ profiles, a sentence-reading test (pronunciation measure), and an oral picture-description test (L2 proficiency measure). The results indicate that even in an L2 context, the transfer of L1 sound-spelling correspondence to the production of L2 word-final consonants is frequent. The findings also reveal that extensive exposure to rich L2 input leads to the development of proficiency and improves production of L2 word-final consonants. Resumo O presente estudo examina fatores que afetam a produção de consoantes em segunda língua (L2) por aprendizes que foram consideravelmente expostos à língua-alvo em um contexto de L2. Um dos objetivos do presente estudo foi investigar com que frequência os participantes utilizam processos fonológicos que resultam da transferência da correspondência entre ortografia e som da língua materna (L1) para a L2, quando produzem consoantes da língua inglesa em posição de final de palavra. O segundo objetivo consistiu em examinar o relacionamento entre índice de transferência grafo-fonológica e fatores ligados ao perfil do aprendiz (e.g., nível de proficiência, tempo de residência em um país da L2, idade de chegada ao país da L2). A pesquisa contou com a participação de 31 brasileiros que residiam nos Estados Unidos, com perfis variados. Os dados foram coletados utilizando um questionário para identificar o perfil dos participantes, um teste de leitura de sentenças (medida de pronúncia) e um teste de descrição oral de imagens (medida de proficiência em L2). Os resultados indicam que, mesmo em um contexto de L2, a transferência da correspondência entre ortografia e som da L1 na produção de consoantes da L2 é frequente. Entretanto, o contato com input de qualidade em L2, combinado com um conhecimento gramatical sólido da L2 na ocasião da chegada ao país da L2, está diretamente relacionado com o desenvolvimento da proficiência e com a melhora na produção das consoantes em final de palavra na língua-alvo. Palavras-chave: produção consonantal em L2; transferência grafo-fonológica; perfil do aprendiz.

Keywords