Nueva Revista de Filología Hispánica (Jun 2019)

Raquel Sánchez, Mediación y transferencias culturales en la España de Isabel II: Eugenio de Ochoa y las letras europeas. Iberoamericana-Vervuert, Madrid-Frankfurt/M., 2017; 398 pp.

  • Alejandro Rivas Velázquez

DOI
https://doi.org/10.24201/nrfh.v67i2.3541
Journal volume & issue
Vol. 67, no. 2

Abstract

Read online

En 1966, la Universidad de California publicó el libro de Donald Allen Randolph Eugenio de Ochoa y el Romanticismo español. Se trataba del primer estudio dedicado a la vida y obra de ese escritor, cuyo nombre solía aparecer sólo en enciclopedias y en obras de carácter general o dedicadas a detallar algunas de las empresas editoriales que realizó. Pero, en general, era lo que se suele llamar un escritor olvidado. El mismo Randolph se pregunta antes de entrar en materia: “¿Por qué interesarnos en una figura secundaria del siglo xix?”. Su respuesta es que, aunque la obra de Ochoa es “inferior” a la de autores como Larra, Espronceda o el Duque de Rivas, su estudio “puede darnos… una aguda visión del espíritu de su tiempo” (p. vii).