Los términos multidisciplina, interdisciplina y transdisciplina son más usados que definidos, lo que genera que sean términos confusos; por lo que requieren ser clarificados. Realizamos un análisis morfológico-semántico para delimitar el significado de los términos estudiados con el apoyo de definiciones de diccionarios en cuatro idiomas. Se apela al significado histórico y filosófico del concepto disciplina y a diversas conceptualizaciones institucionales y académicas de los términos estudiados que se derivan de disciplina. La descripción de prefijos multi-, inter- y trans- y del sufijo -dad, junto con el análisis histórico y filosófico del término disciplina permiten llegar a diferentes tipologías de los conceptos multi, inter y transdisciplina y dar cuenta de su historicidad.