Synergies Chine (Dec 2018)

Variations du français et manuels de français langue étrangère en Chine

  • LI Junkai,
  • PU Zhihong

Journal volume & issue
Vol. 13, no. 13
pp. 173 – 185

Abstract

Read online

Le plurilinguisme et la diversité des langues constituent des ressources importantes de la société humaine. Diverses variations diaphasiques, diatopiques, diastratiques ainsi que socio-situationnelles coexistent au sein d’une même langue. La « compétence linguistique » permet de nuancer et d’utiliser ces variantes selon les contextes d’usage divers. Cependant, le registre « normé » neutre, univoque et basé sur l’écrit domine avec une priorité absolue dans la didactique et la rédaction des manuels de langues étrangères en Chine. Ainsi, nos apprenants arrivent seulement à oraliser le langage standard écrit, sans pouvoir varier ses niveaux de langage en fonction des contextes de communication (les conversations familières en particulier). Le présent travail tend à étudier le rôle de représentation des variations linguistiques dans les manuels de FLE et à sensibiliser nos apprenants, à travers une introduction multimodale, dès le début de l’apprentissage, à des usages variés du français moderne.

Keywords