Studia Universitatis Babeş-Bolyai. Philologia (Dec 2018)

BOOK REVIEW: “TRANSLATION AND CULTURAL MEDIATION. INSIDE AND OUTSIDE PERSPECTIVES ON ROMANIAN LANGUAGE, CULTURE AND LITERATURE”, EDS. ROXANA CIOLĂNEANU & PAUL NANU, UNIVERSITY OF TURKU, 2018, 271 P.

  • Brîndușa GRIGORIU

Journal volume & issue
Vol. 63, no. 4

Abstract

Read online

In a generous deployment of erudition emerging from different fields of Romanian traductology and philology, the collective volume edited by Roxana Ciolăneanu and Paul Nanu invites readers from the Romanian- and English-speaking worlds to explore the complex theorization of a paradigmatic change in which translation becomes “an agent of change, [a way in which] cultures meet and engage into a dynamic process of knowledge exchange and mutual influence.” (Introduction, p. 7), rather than a matter of decoding and recoding meaning from one language to another. The Introduction itself (/ Cuvânt-înainte) is a bilingual plea to approach this fascinating interplay of identity and difference.