PLoS ONE (May 2010)
The readability of information and consent forms in clinical research in France.
Abstract
BackgroundQuantitative tools have been developed to evaluate the readability of written documents and have been used in several studies to evaluate information and consent forms. These studies all showed that such documents had a low level of readability. Our objective is to evaluate the readability of Information and Consent Forms (ICFs) used in clinical research.Methods and findingsClinical research protocols were collected from four public clinical research centers in France. Readability was evaluated based on three criteria: the presence of an illustration, the length of the text and its Flesch score. Potential effects of protocol characteristics on the length and readability of the ICFs were determined. Medical and statutory parts of the ICF form were analyzed separately. The readability of these documents was compared with that of everyday contracts, press articles, literary extracts and political speeches. We included 209 protocols and the corresponding 275 ICFs. The median length was 1304 words. Their Flesch readability scores were low (median: 24), and only about half that of selected press articles. ICF s for industrially sponsored and randomized protocols were the longest and had the highest readability scores. More than half (52%) of the text in ICFs concerned medical information, and this information was statistically (pConclusionRegardless of the field of research, the ICFs for protocols included had poor readability scores. However, a prospective analysis of this test in French should be carried out before it is put into general use.