Jurnal Japanedu: Pendidikan dan Pengajaran Bahasa Jepang (Aug 2016)

ANALISIS KESALAHAN PENULISAN GAIRAIGO PADA MAHASISWA TK.I S.D IV PEMOKUSAN PADA GAIRAIGO BAHASA INGGRIS (ERROR ANALYSIS OF GAIRAIGO WRITING IN COLLEGE STUDENTS FOCUSING ON ENGLISH GAIRAIGO)

  • Septian Eka Pratama,
  • Herniwati Herniwati,
  • Renariah Renariah

DOI
https://doi.org/10.17509/japanedu.v1i2.3289
Journal volume & issue
Vol. 1, no. 2
pp. 73 – 86

Abstract

Read online

This research “An Analysis on Focusing Katakana English Loanwords Writing Errors of Japanese Student in Indonesia University of Education” has purpose to find many factors in loanword writing error. Gairaigo means loanwords in Japanese language are almost 80 percent from English. Many scholars pointed about Katakana Loanword writing rules. Many facts the Japanese loanwords are difficult for beginner Japanese foreigner learner. To get know why writing katakana words is hard. Ou said that he found that many Chinese native Japanese learners have many difficulties about Japanese Loanwords. The loanwords from American or Europe languages seem hard to recognize by Chinese Japanese learners even French Japanese learners. There are some reasons, but one of them is the differences of pronunciation from the origin words I tried to find one of numerous factors about that. Many factor related on this research such as JLPT, grade in college, characteristic of its loanwords, familiar and non-familiar words etc. One of the factors was found is about the characteristic about the Japanese loanword itself. The other is japanese system long vowel –toned in unfamiliar word by students.

Keywords