Il <em>Servo Jernej</em> di Ivan Cankar in italiano

Studi Slavistici. 2017;13(1) DOI 10.13128/Studi_Slavis-20422


Journal Homepage

Journal Title: Studi Slavistici

ISSN: 1824-761X (Print); 1824-7601 (Online)

Publisher: Firenze University Press

Society/Institution: Italian Association of Slavists (A.I.S.)

LCC Subject Category: History (General) and history of Europe: History of Eastern Europe | Language and Literature: Slavic languages. Baltic languages. Albanian languages

Country of publisher: Italy

Language of fulltext: English

Full-text formats available: PDF



Maria Bidovec


Double blind peer review

Editorial Board

Instructions for authors

Time From Submission to Publication: 20 weeks


Abstract | Full Text

This brief essay presents, in the light of textual material, some of the strategies and procedures implemented by individual translators to bring the best-known work by Ivan Cankar, Hlapec Jernej in njegova pravica (1907), to the Italian reading public. The three versions available to date cover the period ranging from 1925 to 1978 and bear witness to the interest this story has aroused at home and abroad since its publication, but at the same time a more detailed analysis of the texts only serves to highlight how the efforts by Italian translators, albeit creditable, do not render full justice to a short story that has a special place in the literary and cultural history of Slovenia.