Russian Linguistic Bulletin (Sep 2023)
НАРТЫ БЕЗ СИМДА: ПОЭМА ГЕОРГИЯ МАЛИЕВА «СИМД НАРТОВ» КАК ОПЫТ ПЕРЕВОДА И ИНТЕРПРЕТАЦИИ ОДНОИМЕННОГО ЭПИЧЕСКОГО СКАЗАНИЯ
Abstract
В статье рассматривается русскоязычная поэма Георгия Малиева «Симд Нартов», представляющая собой перевод и литературную интерпретацию одноименного осетинского нартовского сказания. Обще фиксируются ее место и значение в билингвальном литературном наследии Г.Г. Малиева, ее жанровые признаки как лироэпического произведения и ее творческая история. Исследование языка и образности поэмы выявляет наличие стилистических неточностей и коллизий; рассмотрение ее идейной концепции приводит к заключению о некоторой анемичности образа симда, которому, как мы пытались показать, в том числе путем сопоставления с оригиналом сказания и с его вариантами, недостает идейной, композиционной и функциональной нагрузки. Главный мотив сказания – связующий его воедино симд – в поэме смазан, не обоснован этически, не актуализирован художественно. Тем не менее текст Георгия Малиева остается значительным явлением в ряду русскоязычных обработок осетинского народного эпоса.
Keywords