PLoS ONE (Jan 2018)

Validation of a newly adapted Chinese version of the Newest Vital Sign instrument.

  • Jin Xue,
  • Yongbing Liu,
  • Kaixuan Sun,
  • Linfeng Wu,
  • Kai Liao,
  • Yan Xia,
  • Ping Hou,
  • Huiping Xue,
  • Hongcan Shi

DOI
https://doi.org/10.1371/journal.pone.0190721
Journal volume & issue
Vol. 13, no. 1
p. e0190721

Abstract

Read online

OBJECTIVE:To develop a Chinese version of the Newest Vital Sign (NVS-CHN) instrument and evaluate its psychometric properties. METHODS:To deal with cross-cultural adaptation problems, after translation of the NVS into Chinese, the Delphi method was used for experts and cognitive testing was used for participants. A cross-sectional study including 351 participants was conducted to assess the validity of the NVS-CHN. Internal reliability, criterion validity, and known-groups validity were investigated. The NVS-CHN was further validated against a suitable standard, the Chinese Citizen Health Literacy Questionnaire (CCHLQ). RESULTS:The validity of the NVS-CHN was established by conducting a Delphi survey (three rounds) and cognitive testing (three rounds). Cronbach's alpha was 0.71, indicating that internal consistency was acceptable. A Spearman's correlation coefficient of 0.68 between the NVS-CHN and CCHLQ revealed excellent criterion validity. Differences in NVS-CHN scores by education level confirmed known-groups validity. A receiver operating characteristics analysis showed that the area under the curve was 0.81, indicating that the NVS-CHN was an accurate health literacy assessment tool. A score ≥ 4 out of 6 best identified participants with adequate health literacy. CONCLUSIONS:The NVS-CHN has excellent psychometrical reliability and validity, which make it a suitable tool to evaluate health literacy in China.