Hermeneus (Apr 2019)

How to Do Things with Wordsen español: terminología, omisiones y adiciones. How to Do Things with Words in Spanish: terminology, omissions and additions

  • MARÍA ISABEL RODRÍGUEZ PONCE

DOI
https://doi.org/10.24197/her.20.2018.483-508
Journal volume & issue
Vol. 20
pp. 483 – 508

Abstract

Read online

This paper analyzes some problems in the translation into Spanish of John L. Austin’s How to Do Things with Words, especially those related to terminology, omissions and additions, with the aim of evaluating its degree of deviation from the original text and in order to confirm its tendency towards domestication, that is usually the preferred choice in philosophical translations. The convenience of a new translation of this work in the academic field of Spanish will be raised as the ultimate objective.

Keywords