Literatura: Teoría, Historia, Crítica (Jul 2020)

Cantares mexicanos em português: paleografia e tradução

  • Sara Lelis De Oliveira

DOI
https://doi.org/10.15446/lthc.v22n2.86100
Journal volume & issue
Vol. 22, no. 2
pp. 479 – 488

Abstract

Read online

Neste número especial, dedicado à poesia latino-americana, gostaríamos de apresentar aos falantes do português brasileiro e demais interessados, um texto em língua náhuatl resultante da transliteração para o alfabeto latino durante o período colonial da Nova Espanha. Trata-se da tradução inédita para o português brasileiro de um canto [fl. 16v – 17f] dos Cantares mexicanos, manuscrito conservado na Biblioteca Nacional do México sob o número de registro ms 1628 bis. A paleografia do manuscrito em náhuatl é de León-Portilla (Cantares mexicanos. México, unam 2011), e a tradução diretamente do náhuatl para o português é da autora.

Keywords