Cadernos de Tradução (May 2021)

A formação do tradutor jurídico: análise da competência tradutora em tradução jurídica e proposta de programa formativo

  • Guadalupe Soriano Barabino,
  • Claudio Luiz da Silva Oliveira

DOI
https://doi.org/10.5007/2175-7968.2021.e76665
Journal volume & issue
Vol. 41, no. 2

Abstract

Read online

O objetivo do presente artigo é propor um programa formativo para tradutores de textos jurídicos a partir da análise da competência tradutora em tradução jurídica. Para isto, antes de analisar o desenvolvimento das áreas competentes que entram em jogo na tradução jurídica, recordaremos porque cabe diferenciar a tradução jurídica da tradução de outros tipos de textos e repassaremos argumentos que defendem a idoneidade, para o tradutor jurídico, de contar com uma formação que seja estritamente tradutológica, estritamente jurídica ou bem uma combinação de ambas. A proposta formativa que oferecemos pode ser adaptada a qualquer formato e duração e está dirigida tanto a egressos de direito como em tradução ou a tradutores profissionais que não trabalham com textos de caráter jurídico.

Keywords