Poradnik Językowy (Nov 2024)

Rodzajnik czy przedimek? O adekwatności użycia obu polskich określeń w odniesieniu do języka niemieckiego i szwedzkiego

  • Ewa Wojaczek

Journal volume & issue
Vol. 817, no. 8

Abstract

Read online

W niniejszym artykule scharakteryzowano szczegółowo rodzajniki w języku niemieckim i szwedzkim oraz zasady ich użycia w obu językach germańskich. Na podstawie analizy porównawczej wykazano wybitnie rodzajnikowy charakter tych tak typowych dla obu języków germańskich elementów w liczbie pojedynczej, gdzie służą one rozróżnianiu rodzaju gramatycznego i stopnia określoności rzeczowników, z którymi występują. W liczbie mnogiej rodzajniki pełnią natomiast raczej funkcję przedimków, jako że nie różnicują już rodzaju gramatycznego rzeczowników, a jedynie wskazują na ich określoność. Za określaniem ich jednak mianem rodzajników, a nie przedimków przemawia dodatkowo fakt, iż w języku niemieckim są one także wyznacznikami rodzaju naturalnego nazw istot żywych, co wykazała zaprezentowana analiza obszernego materiału leksykalnego, obejmującego określenia przedstawicieli różnych grup społecznych, a także imiona i nazwiska.

Keywords