Sovremennye Issledovaniâ Socialʹnyh Problem (Jun 2016)
СТРУКТУРНАЯ КЛАССИФИКАЦИЯ СРАВНЕНИЙ (НА ПРИМЕРЕ ПЕРЕВОДА РОМАНА Д. ЛОНДОНА «МАРТИН ИДЕН»)
Abstract
Цель. Статья посвящена структурному анализу и способам введения сравнения в канву переводного издания художественного произведения, выполненного Е.Д. Калашниковой, при сохранении стиля автора. Предметом исследования является структурная характеристика сравнения как средства выразительности в переводном издании Д. Лондона «Мартин Иден», итогом которой явилась настоящая классификация сравнений, зафиксированных в переводном издании. Метод или методология проведения работы. Основу исследования образуют метод целенаправленной выборки, а также принцип структурного образования сравнений в произведении. Результаты. Результатом работы явилась авторская классификация сравнений в тексте романа Д. Лондона «Мартин Иден» в переводе Е.Д. Калашниковой, представленная в виде таблицы. Область применения результатов. Результаты исследования могут быть применены на занятиях по зарубежной литературе, стилистике русского языка и культуре речи, филологическому анализу текста.
Keywords