Revista Brasileira de Linguística Aplicada (Jan 2002)

As modalidades de tradução no conto "Laços de Família" na tradução para o inglês "Family Ties"

  • Maria Aparecida Munhoz de Omena

Journal volume & issue
Vol. 2, no. 2
p. 0

Abstract

Read online

Este artigo apresenta uma análise descritivo-comparativa desenvolvida a partir da tra dução de modalidades no conto "Laços de Família" de Clarice Lispector. Os resultados indicam até que ponto a tradução de certas modalidades mostram uma margem maior ou menor de literalidade ou individualidade.This article proposes a descriptive-comparative analysis developed from the translation modalities in the short story "Family Ties" by Clarice Lispector. The results point out to what extent the translation of certain modalities shows a bigger or smaller margin of literality or individuality.