Między Oryginałem a Przekładem (Mar 2018)

Tłumacz i człowiek teatru: Jan Nepomucen Kamiński (1777-1855)

  • Markus Eberharter

DOI
https://doi.org/10.12797/MOaP.24.2018.39.03
Journal volume & issue
Vol. 24, no. 1 (39)

Abstract

Read online

Translator and a Theatre Man: Jan Nepomucen Kamiński (1777-1855) The article characterizes Jan Nepomucen Kamiński as a translator and seeks to determine how important to him was his translation work compared to his other activities (e.g. he is mostly known as the director of the Polish theatre in Lviv). Kamiński’s way to becoming a translator is presented, as well as his socialization in languages and literature. Furthermore, the article gives more detailed information about the translations of Schiller, because Kamiński is mainly known as a translator of this German author. Finally, Kamiński’s conception of translation is discussed, based on the lyrical reflections „O tłómaczeniu” [About translation]. https://doi.org/10.12797/MOaP.24.2018.39.03

Keywords