TradTerm (Mar 2015)

Delantal del libro: O prólogo de o Discurso de Todos los Diablos, de Quevedo, e sua tradução ao Português

  • Andréa Cesco,
  • Beatrice Távora

Journal volume & issue
Vol. 24

Abstract

Read online

Francisco de Quevedo y Villegas é um dos maiores representantes da literatura do Século de Ouro espanhol. Porém, ao contrário de outros autores do mesmo período, permanece desconhecido no cenário nacional diante da ausência de traduções de sua obra. Seus escritos permitem uma aproximação ao panorama decadente do período áureo, ao mesmo tempo em que configuram uma crítica a diversos aspectos da sociedade de então. Através da sátira, Quevedo denuncia comportamentos e atividades da época com o uso constante de figuras de linguagem e jogos de palavras que constituem um desafio ao tradutor. O objetivo do presente artigo é apresentar e discutir alguns recursos humorísticos presentes no prólogo do texto satírico Discurso de Todos los Diablos (1627) e a busca de soluções envolvidas no processo tradutório ao português brasileiro.

Keywords