Hipogrifo: Revista de Literatura y Cultura del Siglo de Oro (Dec 2024)

“Hacer algo más cumplida y perfecta la historia”: la composición de los sonetos de «La segunda parte del Parnaso antártico» de Diego Mexía de Fernangil como traducción de las «Evangelicae historiae imagines»

  • María José Brañes

DOI
https://doi.org/10.13035/H.2024.12.02.04
Journal volume & issue
Vol. 12, no. 2
pp. 51 – 72

Abstract

Read online

El presente artículo ofrece una primera aproximación a la composición de los sonetos de la Segunda parte del Parnaso antártico de Diego Mexía de Fernangil a partir de las Evangelicae historiae imagines (1593), uno de los libros más valiosos publicados por la Antigua Compañía de Jesús. Mexía lleva a cabo, como veremos, un trabajo que no se limita a la traducción del texto que forma parte de las estampas de Nadal, sino que se ve complementado por fragmentos de diversos lugares de los evangelios y por digresiones de carácter moralizante y meditativo.