Letras de Hoje (Jan 2021)

Citação bilíngue intermodal: o discurso citado no contexto de formação de intérpretes de libras-português = Intermodal bilingual citation: reported speech in the context of libras-portuguese interpreter professional education = Citación bilingüe intermodal: el discurso citado en el contexto de formación de intérpretes de libras (Lengua Brasileña de Señas) – portugués

  • Nascimento, Vinícius

Journal volume & issue
Vol. 56, no. 3
pp. 726 – 737

Abstract

Read online

Adotando como fundamentação teórica de base os estudos do Círculo de Bakhtin a respeito do discurso alheio, do discurso dentro do discurso e da pluridiscursividade, nosso objetivo, neste artigo, é apresentar a citação bilíngue intermodal como fenômeno de linguagem contemporâneo, promovido pelo uso simultâneo da língua brasileira de sinais (Libras) e do português brasileiro em um contexto de formação de intérpretes. Ao verem a si mesmos como enunciadores, por meio do dispositivo da autoconfrontação, os sujeitos fazem referência ao discurso sinalizado que foi por eles interpretado para o português em uma atividade didática, utilizando mecanismos dêiticos, anafóricos e prosódicos presentes em ambas as línguas. Esse uso simultâneo da Libras e do português fez aparecer formas de discurso reportado atrelado à sobreposição de línguas, como a citação direta demonstrativa e citação direta transliterada, formas de apropriação do discurso alheio características de ambientes bilíngues intermodais

Keywords