TradTerm (Dec 2023)
Expressões idiomáticas Português-Libras: (in)traduzibilidade
Abstract
Este artigo aborda a (in)traduzibilidade das Expressões Idiomáticas entre a Língua Portuguesa e a Língua Brasileira de Sinais (Libras). O objetivo é, por meio de um estudo exploratório, discutir as equivalências tradutórias entre essas expressões nas duas línguas, analisando a literatura existente e as definições de profissionais envolvidos com a Libras em um corpus de quatro vídeos. A metodologia utilizada incluiu a análise de conteúdo dos vídeos, a identificação da convergência ou divergência entre as definições de Expressões Idiomáticas nos vídeos e na literatura, bem como a análise das possíveis equivalências tradutórias. Os resultados revelam uma preocupação com a correspondência formal entre textos fonte e alvo nos vídeos, ao mesmo tempo que os exemplos fornecidos apontam para soluções adequadas, mas tal correspondência.