Boletín de Literatura Oral (Jul 2020)

Los refranes recogidos en el Vocabulista del P. Patricio de la Torre: puente de unión entre al-Andalus y Marruecos / The proverbs collected in the Vocabulista of father Patricio de la Torre: bonding bridge between al-Andalus and Morocco

  • Francisco Moscoso García

DOI
https://doi.org/10.17561/blo.v10.4936
Journal volume & issue
Vol. 10
pp. 171 – 217

Abstract

Read online

The Vocabulista, written by Father Patricio de la Torre in Tangier at the end of the 18th and beginning of the 19th century, includes a total of 183 proverbs that we present in this article. Some of them appear in Andalusian sources (az-Zağğāli, Ibn ʕĀṣim and Alonso del Castillo) and others remain in the current Moroccan proverbs. We offer in this work its linguistic and stylistic presentation, as well as a comparative study with these sources. We have also incorporated two appendices with all sayings and a glossary. / La obra Vocabulista, escrita por P. Patricio de la Torre en Tánger a finales del siglo XVIII y principios del XIX, recoge un total de 183 refranes que presentamos en este artículo. Algunos de ellos aparecen en fuentes andalusíes (az-Zağğāli, Ibn ʕĀṣim y Alonso del Castillo) y otros perduran en el refranero marroquí actual. Ofrecemos en este trabajo su presentación lingüística y estilística, además de un estudio comparativo con estas fuentes. Hemos incorporado además dos apéndices con todos los refranes y un glosario.

Keywords