Mutatis Mutandis (Jul 2022)

Cómo desarrollar la competencia traductora y prestar un servicio a la comunidad: propuesta didáctica para la elaboración de micropíldoras como instrumento de comunicación efectiva

  • Jimena Weinberg Alarcón,
  • Lissette Mondaca Becerra

DOI
https://doi.org/10.17533/udea.mut.v15n2a09
Journal volume & issue
Vol. 15, no. 2

Abstract

Read online

Recientemente, Chile se ha convertido en un país receptor tanto de migrantes hispanoparlantes como de hablantes de otras lenguas. Esta situación lleva a pensar en las posibilidades que las prácticas traductológicas pueden desarrollar a nivel comunicativo, específicamente en el ámbito de la salud. En lo que respecta a la traducción como actividad de mediación interlingüística en este campo, resulta relevante indicar el derecho que todos tenemos a una comunicación efectiva. La reflexión que se presenta da cuenta de una propuesta didáctica que hace posible que el estudiante-traductor desarrolle la competencia traductora bajo la estrategia de aprendizaje y servicio, al elaborar una micropíldora que permita entregar información con pertinencia cultural a los usuarios de servicios de salud chilenos en la Región de La Araucanía. Los resultados de este trabajo nos permitirán reflexionar en torno a la enseñanza de la traducción, con el fin de incorporar metodologías de trabajo en el aula que propicien la integración de saberes, al combinar los procesos de aprendizaje con el servicio a la comunidad.

Keywords