Akofena (Sep 2023)

Les emprunts à l’arabe dialectal tchadien dans le journal en ligne français tchadinfos.com

  • Mardo Abdel-Djelil ATTEIB

DOI
https://doi.org/10.48734/akofena.n009v2.34.2023
Journal volume & issue
Vol. 02, no. 09

Abstract

Read online

Résumé : Cet article se propose d’étudier le phénomène d’emprunt linguistique français-arabe dialectal tchadien dans le journal en ligne Tchadinfos.com. Ce phénomène est devenu une réalité incontournable dans le paysage linguistique tchadien. Le Tchad a pour langues officielles le français et l’arabe littéraire, mais l’arabe dialectal dit arabe local s’est imposé comme langue véhiculaire sur l’ensemble du territoire national et développe un partenariat avec le français notamment dans le domaine de la presse écrite. En effet le journaliste, de par sa fonction, se doit d’être précis dans le choix et l’emploi des mots. Il est souvent appelé à adapter son vocabulaire aux attirances de ses lecteurs et à leur monde de savoir linguistique, intellectuel ou culturel. Alors, comment les journalistes s’adaptent t’ils aux spécificités linguistiques du Tchad ? Mots-clés : emprunt linguistique ; presse écrite ; arabe dialectal ; processus d’intégration.