Boletín de Literatura Oral (Jul 2020)

La leyenda de La niña araña del panteón en Guanajuato, México. De la versión oral del narrador don Luis Marín a los remedos de internet

  • Gabriel Medrano de Luna

DOI
https://doi.org/10.17561/blo.v10.5425
Journal volume & issue
Vol. 10
pp. 11 – 26

Abstract

Read online

In this article, I edit and analyze an oral legend that was communicated to me by don Luis Marín (b. 1943), great repository of the oral tradition of Guanajuato (Mexico) in 2018. It is a legend known in the state of Guanajuato as “The Spider Girl,” and in other traditions as “The Taxi Driver of the Souls” or “The Driver of the Ghost Woman.” It tells how a young ghost asks a taxi driver to take her to the graveyard, which she gets into by climbing up the walls; the taxi driver ends up dying because of the impression produced by that vision. I also analyze other versions: oral, published in the press and published online (in written format and in video format) related to the graveyard of the city of Guanajuato and the nearby city of Salamanca. They are much poorer (especially the Internet versions) than don Luis Marín's oral version. I also refer to the parallels in other Hispanic countries and throughout the world. En este artículo edito y analizo una leyenda oral que me fue comunicada por don Luis Marín (n. 1943), gran depositario de la tradición oral de Guanajuato (México) en 2018. Es leyenda conocida en el estado de Guanajuato como La niña araña, y en otras tradiciones como El taxista de las ánimas o El conductor de la mujer fantasma. Narra cómo una joven fantasma pide a un taxista que la lleve al panteón, en el que ella ingresa trepando por las paredes; el taxista acaba muriendo por causa de la impresión que le produce aquella visión. Analizo además otras versiones: orales, publicadas en la prensa y publicadas en internet (en soporte escrito y en soporte de video) relativas al panteón de la ciudad de Guanajuato y de la cercana ciudad de Salamanca. Son mucho más pobres (sobre todo las versiones de internet) que la versión oral de don Luis Marín. Me refiero también a los paralelos tanto del ámbito hispánico como de otras procedencias.

Keywords