Diacrítica (Dec 2020)

O Meu Pé de Laranja Lima na China: Receção e tradução

  • Li Li

Journal volume & issue
Vol. 34, no. 3

Abstract

Read online

O meu pé de laranja lima, um romance infantil brasileiro, escrito por José Mauro de Vasconcelos, foi traduzido de português para chinês,pela primeira vez,e publicado na Chinaem 2010. Desde então, o livro tem sido um grande sucesso no país. Este artigo tenta demonstrar os fatores da popularidade desta obra na China do ponto de vista de cinco perspetivas, nomeadamente:conteúdo do livro, profissionais e patronagem, desenvolvimento da internet, influência coreana e estratégias de tradução. Também são discutidos os problemas de tradução desta obra a fim de captar a atenção para o papel da tradução na promoção de obras literárias noutro país.

Keywords