Linguistica (Dec 1984)

Une traductrice d'andré gide devant le problème de la fidélité de la traduction

  • Breda Cigoj Leben

DOI
https://doi.org/10.4312/linguistica.24.1.203-216
Journal volume & issue
Vol. 24, no. 1

Abstract

Read online

Le succès littéraire d'André Gide ne fut ni prompt ni facile. L'écrivain, né en 1869, débuta dans les. lettre en 1891 avec les Cahiers d'André Walter, mais il ne s'affirma qu'en 1909, c' st-à­ dire à quarante ans passés, avec la Porte étroite. La situation de l'auteur incompris, il la subit d'abord avec amertume, il l'ac­ cepta ensuiter avec orgueil. Il commença même à exagérer ses "fours". Après 1909, l'intérêt pour l'oeuvre de Gide va croissant, le tira­ ge de ses éditions augmente, on fait des réimpressions et l'on de­ mande de plus en· plus souvent l'autorisation de traduire ses oeuv­ res récentes ou antérieures.

Keywords