Revue Nordique des Études Francophones (Jan 2019)

Regard stylistique et comparatif des pratiques diglossiques dans 'Féerie pour une autre fois' de Louis-Ferdinand Céline et 'Le Lieutenant de Kouta' de Massa Makan Diabaté : deux romans d’expression française

  • Daouda Coulibaly

DOI
https://doi.org/10.16993/rnef.19
Journal volume & issue
Vol. 2, no. 1

Abstract

Read online

Language is the foundation of the literary work. Then, to create aesthetics the writer can integrate other languages in addition to the language used for writing. While following the geolinguistic space, the hybridization can strongly connote the discourse that he offers to the reader. The linguists and sociolinguists call diglossia the result of this action. As a matter of fact, the diglossia activity changes from one writer to another. It is responsible for a great repertoire of language facts in literary works. Louis-Céline’s 'Féerie pour une autre fois' and Massa Makan Diabaté’s 'Le Lieutenant' are novels that distinguish themselves by the wide range of phenomena of diglossia. To describe and interpret the subsequent occurrences, the investigation uses stylistics. On account of its interdisciplinary nature, it is relevant to dismantle the lexical networks and the different language grids related to the diglossic practice and thus in a comparative perspective. La langue est le matériau de base de la composition d’une oeuvre littéraire. Ainsi, pour créer une esthétique, l’auteur peut, en plus de la langue d’écriture, insérer d’autres dialectes. Suivant l’espace géolinguistique, cette hybridation peut connoter le discours qu’il offre au lecteur obvie. Le résultat de cette action, les linguistes et les sociolinguistes le qualifient de diglossie. En pratique, l’activité diglossique fluctue d’un scripteur à un autre. Elle est donc responsable de nombreux faits de langue dans les oeuvres littéraires. 'Féerie pour une autre fois' de Louis-Ferdinand Céline et 'Le Lieutenant de Kouta' de Massa Makan Diabaté sont deux romans qui se distinguent par diverses diglossies. Pour décrire et interpréter ces occurrences, l’étude a recours à la stylistique. Par son caractère pluridisciplinaire, elle est compétente pour démonter les réseaux lexicaux et les différentes grilles langagières afférentes à la pratique diglossique et ce, dans une approche comparée. Mots-clés: diglossie textuelle; diglossie littéraire; variation diatopique; variation diachronique; xénisme; xénologie

Keywords